2014年12月21日日曜日

12/21のことば


It is no longer, a heat concealed in my blood, it is Venus itself grasping her prey. 
(Jean Racine)

それは、もはや、私の血の中に隠れている熱い思いではない。今や餌食をしっかりと掴んで離さない恋の女神その人である。

heat (議論闘争などの)最高潮, 真っ最中;あわただしさ;1回の熱心な努力, 一気  (in) the heat of an argument|議論のまっ最中(に).

 conceal  隠す(hide)

ジャン・バプテスト・ラシーヌ 1639-1699
 フランスの悲劇作家







0 件のコメント:

コメントを投稿